نظام ثنائي造句
例句与造句
- والنظام البرلماني في تايلند نظام ثنائي يتألف من مجلس للنواب ومجلس للشيوخ.
泰国议会实行两院制,由下议院和上议院组成。 - ويمكنهم الاختيار بين اللغة المحلية البابيامنتو أو الهولندية، أو اختيار نظام ثنائي اللغة.
它们可以选择当地土语帕皮亚曼图语或荷兰语,或者选择双语体系。 - (ب) في النمسا، يتمحور التمهن حول نظام ثنائي حيث يستكمل تدريب المتدربين داخل الشركة بالتحاقهم الإلزامي جزءاً من الوقت بمدرسة مهنية مخصصة للمتدربين.
(b) 在奥地利,实习培训是作为一种双重制度来组织的。 - ويؤيد وفده إقامة نظام ثنائي المستوى يتألف من محكمتين، إلا أنه يدعو إلى وقف عمل الهيئات الاستشارية الحالية.
俄罗斯联邦代表团赞成建立包含两个法庭的两级系统,但主张终止目前的协商机构。 - 12- ويستند القانون الآيسلندي إلى نظام ثنائي يقضي بأن تُدرج الاتفاقيات الدولية التي تصدق عليها آيسلندا في التشريعات الوطنية مع إجراء تعديلات قانونية.
冰岛法律以二元制为基础,其中冰岛所批准的国际公约必须在法律修订后纳入国内立法。 - (د) تعزيز نظام التراخيص المتعدد الأطراف للنقل البري، والعمل على تنفيذ نظام ثنائي بدون تراخيص للنقل البري، وتوسيع نظام الحصص المتعددة الأطراف؛
(d) 促进道路运输多边许可制度,努力实施无需许可的双边和过境道路运输,扩大多边配额制度; - وشدد على أنه من المهم في نظام ثنائي أن تكون جميع تصرفات حكومات المقاطعات والحكومة الاتحادية متفقة مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الاتفاقية.
他强调,在二元系统,重要的是一切省级和联邦法案应符合各项国际人权文书,包括《公约》。 - وكان لدى فيجي، إبان سيادة النظام الاستعماري البريطاني، نظام ثنائي للمحاكم يعمل بشكل متزامن ويتألف من المحكمة الوطنية والمحكمة الأصلية.
在当时占主导地位的英国殖民地结构下,斐济有两套法院系统,它们同时运作,分别构成国家法院和土着法院。 - وتﻻحظ أن وجود نظام ثنائي يضم القانون العام والقانون العرفي يخلق صعوبات إضافية في تنفيذ اﻻتفاقية ويعوق رصد إنفاذها رصدا فعﱠاﻻ.
委员会注意到,普通法和惯例法的双重制度并存造成了落实《公约》的额外困难,有碍于有效地监督《公约》的实施。 - 47- وينبغي لحكومة ليبيريا النظر في اقتراح تعديل الدستور لتصبح جميع المعاهدات الدولية جزءاً من القانون الداخلي، أي الانتقال من نظام ثنائي إلى نظام أحادي.
利比里亚政府应该考虑修正《宪法》,使所有国际条约成为国内法的一部分,也即从二元制度走向一元制度。 - كما أكد أن تشغيل نظام ثنائي المسار، في حالة احتفاظ اللجنة بالنهج الحالي، سيطرح مشكلة إدارية ولن يكون مستصوبا بالنظر إلى نطاق التغييرات.
他还确认,考虑到变更的幅度之大,如果委员会保留现行做法而实行双轨制,在行政上会产生问题,而且是不可取的。 - وكان من ذلك أن نال من التحسينات الاقتصادية اللازمة بسبب الحفاظ على نظام ثنائي يحصل فيه كبار المستثمرين على معاملة أفضل بكثير مما هو متاح لصغار المستثمرين ومتوسطيهم " ().
由于实行双重制度,大型投资者的待遇大大高于中小型投资者的待遇,由此甚至破坏了整个经济的必要改善。 - 14- ويقوم القانون النرويجي على نظام ثنائي يجب وفقاً له إدماج الاتفاقيات الدولية التي تنضم إليها النرويج في القانون النرويجي أو تحويل هذه الاتفاقيات إلى قانون نرويجي لكي يمكن أن يكون لها أثر مباشر.
挪威法律建立在二元制基础上,即挪威加入的国际公约必须纳入或挪威法律或转变为挪威法律以产生直接效果。 - الملاحظات 16- لاحظت حلقة العمل أن النظام العالمي لتحديد المواقع، وهو نظام ثنائي تنفذه الولايات المتحدة، يعمل بكامل طاقته ويقدم خدمة ملاحية مدنية مفتوحة دون رسوم على المستعملين المباشرين.
讲习班注意到,由美利坚合众国负责操作的双重用途系统已完全投入运营,并提供了开放式民用导航服务,同时不索取任何直接用户费。 - في وثائق ميزانية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تقدم الخطط والحسابات المالية بدولار الولايات المتحدة ووفقا لـ " نظام ثنائي المستوى " للأنصبة المقررة والاعتمادات.
在原子能机构的预算文件、财务计划和账目中,以及在用美元列报及 " 以多种货币 " 进行的摊款和批款方面。
更多例句: 下一页